身為父母,你還在用「從垃圾堆裡撿來的」騙小孩怎麼出生的嗎?
對於孩童或青少年的性教育,要談起私密處 –陰莖 和 陰道,感覺較保守的華人確實容易拐彎抹角,而歐美國家看似性態度較為開放,但就醫時要提到性器官的問題,大多數的外國人竟也會害羞地難以啟齒,也因此造就了很多有趣的暱稱。
雖然現在台灣性教育的觀念已較從前開放,但是泌密會客室還是來與大家一起研究研究各國人怎麼稱呼GG吧!
中國人確實比較不會直接稱呼性器官,名著《金瓶梅》、《紅樓夢》裡使用陽具、玉莖、挽手等用詞,也常以外貌與形體的動物取暱稱,如鳥、雞、龜等,例如《水滸傳》中就用了鳥來稱呼。而到現代則普遍流行老二、雞雞、GG、弟弟、小兄弟、小頭、屌等,鳥則衍伸出老鷹、大鵰感覺更具有威猛的力量,甚至長條形的食物也難逃被拿出來形容,比如香蕉、香腸、熱狗等。
英文陰莖的正確名稱為 penis,但沒想到歐美國家的人,私下暱稱那話兒的用詞也不輸中國人呀!首先是使用英文名字,如Dick, Willy, Johnson, Peter,當然使用動物形體鳥類Cock和Rooster(公雞),以及在西班牙語中 a pajaro(鳥)、a pavo(火雞)或 a polla(雞)也都是類似的概念,另外還有一些委婉的用語如Little Man、Old Man,、Todger、Tallywhacker等。但真正要就醫時,多數歐美男性竟然只用down below (下面那個地方),未免也太含蓄了吧!
當然各國也有其他令人匪夷所思的稱呼,根據《宅宅新聞》整理男生的私處,在波蘭稱為「chuj」(針)、芬蘭稱為「muna」(蛋)、西班牙稱為「paloma」(鴿子)、「nabo」(蕪菁)、法國稱為「嬰兒手臂」、義大利則稱為「pesce」(魚)、「cazzo」(勺子),聽起來有夠無俚頭,讓人不解緣由呀!
泌密會客室認為:生殖器本來就是每個人身體的一部分,只要用正面、正確、健康和開放的態度,不戲謔、嘲笑、諷刺甚至霸凌的字眼,就不會對社會造成負面影響,而且給予青少年正確的性觀念也有助於保護自己並尊重他人。
當然這些有趣的暱稱也是一種生活情趣,如果您知道外國人暱稱陰莖的緣由,歡迎留言分享給大家喔!